Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Βιβλία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Βιβλία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 3 Ιουνίου 2017

Joaquim-Maria Machado De Assis - «Ρεαλιστική Τριλογία»

Η Maria Dimitriou κοινοποίησε τη δημοσίευση του χρήστη Βιβλιοπωλείο Gutenberg.
Διαβάστε ένα απόσπασμα 25 σελίδων από το νέο βιβλίο της Orbis Literæ, πριν κυκλοφορήσει στα βιβλιοπωλεία!
Η «Ρεαλιστική Τριλογία», αποτελείται από τρία μυθιστορήματα-σταθμούς του σημαντικότερου Βραζιλιάνου συγγραφέα όλων των εποχών, Joaquim-Maria Machado De Assis. Θα τη βρείτε στα βιβλιοπωλεία από τις 10 Μαρτίου. Μέχρι τότε, πάρτε μια γεύση:
Προδημοσίευση: Διαβάστε πρώτοι ένα απόσπασμα! Στις 10 Μαρτίου σε όλα τα…

Κατεβάστε δωρεάν 6.000 βιβλία

Η Maria Dimitriou κοινοποίησε ένα σύνδεσμο.

Η Βιβλιοθήκη του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Ι.Ε.Π.), Βιβλιοθήκη του πρώην Παιδαγωγικού Ινστιτούτου (Π.Ι.), προσφέρει υψηλού επ...
eisatopon.blogspot.com

Κατεβάστε δωρεάν 6.000 βιβλία (και σχολικά) από το 1828 έως το 1980

Η Βιβλιοθήκη του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Ι.Ε.Π.), Βιβλιοθήκη του πρώην Παιδαγωγικού Ινστιτούτου (Π.Ι.), προσφέρει υψηλού επιπέδου υπηρεσίες σε όλη την εκπαιδευτική / ερευνητική κοινότητα.
 
 
Χιλιάδες τίτλοι εκπαιδευτικών / επιστημονικών συγγραμμάτων και εκπαιδευτικών περιοδικών, έρευνες, μελέτες, διπλωματικές εργασίες και διδακτορικά καθώς και μια αξιόλογη Ιστορική Συλλογή σχολικών βιβλίων από τις αρχές ιδρύσεως του Ελληνικού Κράτους μέχρι σήμερα, βρίσκονται στη Βιβλιοθήκη μας. Στόχος μας η ανατροφοδότηση, η επιμόρφωση και η διά βίου μάθηση των Λειτουργών της Εκπαίδευσης, αλλά και του ευρύτερου αναγνωστικού κοινού.


«Κατεβάστε» δωρεάν 42.000 βιβλία από το Project Gutenberg

To Project Gutenberg προσφέρει εντελώς δωρεάν 42.000 ebooks, τα οποία μπορείτε να διαβάσετε online αλλά και να τα κατεβάσετε στον υπολογιστή σας.

Δεν χρειάζεται καμία συνδρομή για να τα αποκτήσετε, όμως, αν βρείτε το project ενδιαφέρον και χρήσιμο, μπορείτε να προσφέρετε ένα μικρό ποσό μέσω του donate που υπάρχει στα αριστερά της σελίδας, για να στηρίξετε την προσπάθεια αγοράς και ψηφιοποίησης περισσότερων βιβλίων.
Μπείτε και δείτε ολόκληρη τη συλλογή εδώ.

Τετάρτη 24 Μαΐου 2017

Η καλύβα του Μπαρμπα-Θωμά

Η Maria Dimitriou κοινοποίησε μια παλιότερη δημοσίευση.

Ο χρήστης #Book_rebels_GR πρόσθεσε 12 νέες φωτογραφίες στο άλμπουμ: Η καλύβα του Μπαρμπα-Θωμά...
Η καλύβα του Μπαρμπα-Θωμά (πρωτότυπος τίτλος Uncle Tom's Cabin) της Harriet Beecher Stowe υπήρξε το πιο δημοφιλές σε πωλήσεις μυθιστόρημα του 19ου αιώνα. Εκδόθηκε το 1852 και τον πρώτο χρόνο της κυκλοφορίας του πουλήθηκαν 300.000 αντίτυπα μόνο στις ΗΠΑ. Ο αντίκτυπος του βιβλίου ήταν τόσο μεγάλος, ώστε όταν ο Αβραάμ Λίνκολν συνάντησε τη συγγραφέα στην αρχή του Αμερικανικού Εμφυλίου, λέγεται πως της είπε: «Ώστε αυτή είναι η μικρή κυρία που έκανε αυτόν τον μεγάλο πόλεμο»… 

Τετάρτη 17 Μαΐου 2017

Ο απίστευτος άθλος του Καζαντζάκη

Η Maria Dimitriou κοινοποίησε τη δημοσίευση του Dionysios Tortorelis.
Η ίδια η τελειότητα της γλώσσας αποκαλύπτει την πανάρχαια και παγκόσμια φύση της.


«Πρέπει να φροντίσω το κορμί μου, αλλιώς αυτό το έργο θα με ρίξει καταγής», έγραψε για την «Οδύσειά» του των 33.333 στίχων ο Νίκος Καζαντζάκης. 33.333 στίχοι, με τις περιπέτειες, φυσικές και πνευματικές, και τα ταξίδια τού Οδυσσέα αφ' ότου επέστρεψε στην Ιθάκη και έφυγε ξανά, μέχρι τον θάνατό του στον Νότιο Παγωμένο Ωκεανό.
Επειδή ο Νίκος Καζαντζάκης -σε συνεργασία με τον Ι. Κακριδή- μετέφρασε την Οδύσσεια και την Ιλιάδα τού Ομήρου, μερικοί συγχέουν τη μετάφραση του ομηρικού έπους με την "Οδύσεια" του Νίκου Καζαντζάκη, η οποία είναι εντελώς πρωτότυπο έργο, διαφορετικό και ανεξάρτητο από τη μετάφραση της Οδύσσειας τού Ομήρου. Η «Οδύσεια» του Νίκου Καζαντζάκη αφηγείται τις περιπέτειες και τα ταξίδια του Οδυσσέα αφ' ότου επέστρεψε στην Ιθάκη, και μετά έφυγε ξανά, μέχρι τον θάνατό του στον Νότιο Παγωμένο Ωκεανό.
 

Σύμφωνα με τον Νικόλαο Μαθιουδάκη, ειδικό ερευνητή του Δημοκρίτειου Πανεπιστήμιο Θράκης και συγγραφέα της μελέτης «Ποιητικοί νεολογισμοί στην "Οδύσεια" του Νίκου Καζαντζάκη: Χιλιάδες αθησαύριστες λέξεις αναζητούν την ταυτότητά τους»:

«Η ΟΔΥΣΕΙΑ του Νίκου Καζαντζάκη είναι μια σύγχρονη επική δημιουργία η οποία ουσιαστικά αποτελεί τη συνέχεια της ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ του Ομήρου. Το ποίημα αποκαλύπτει την αγωνία και τον αγώνα του συγγραφέα να δημιουργήσει ένα έπος προκειμένου να θεωρηθεί ως ένα από τα σπουδαιότερα έργα της (sic) «λευκής φυλής» (Πρεβελάκης 1984) και να γίνει ισάξιο της ομηρικής δημιουργίας. Μετά από δεκατρία ολόκληρα χρόνια σκληρής δουλειάς, ο Καζαντζάκης, ως άλλος Οδυσσέας, περιπλανώμενος σε χιλιάδες στίχους, ανάμεσα σε εκατοντάδες λέξεις, αναγράφοντας την ποιητική του ιδέα εφτά φορές, αναζητά την αθάνατη πηγή, την προσωποποίηση του Θεού, καταλήγοντας μονιάς στην τελική μορφή του μεγαλειώδους έργου των εικοσιτεσσάρων (24) ραψωδιών και των τριάντα τριών χιλιάδων τριακοσίων τριάντα τριών (33.333) στίχων».

Η «Οδύσεια» του Καζαντζάκη αποτελεί σήμερα αντικείμενο εκτεταμένων ερευνών φιλόλογων και γλωσσολόγων για το λόγο ότι το συγκεκριμένο έργο περιέχει 7.500 νεολογισμούς, δηλαδή αθησαύριστες λέξεις, οι οποίες δεν υπάρχουν σε κανένα από τα μείζονα λεξικά της ελληνικής γλώσσας (Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής του Ινστιτούτου Νεοελληνικών Σπουδών (1998-2002), Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας του Μπαμπινιώτη (2008), Λεξικόν της Νέας Ελληνικής Γλώσσας της Πρωίας (1933) και Μέγα λεξικόν όλης της Ελληνικής Γλώσσης του Δημητράκου (1964). Για μία ολοκληρωμένη παρουσίαση του ζητήματος, μπορεί κανείς να αναγνώσει online ολόκληρο το κείμενο της μελέτης του κ. Μαθιουδάκη, η οποία περιλαμβάνεται στα πρακτικά του 10ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας που έλαβε χώρα το 2012, πατώντας εδώ

Δευτέρα 15 Μαΐου 2017

Πριν

Βραβείο Albert Camus 1993
Στα έγκατα ενός νεκροταφείου, οι νεκροί προσπαθούν να βγουν πάλι στο φως σκάβοντας μια σήραγγα και καθοδηγούμενοι από τον ήχο του μετρό.
Διαβάστε τις πρώτες σελίδες εδώ: http://bit.ly/2pq13tU

Λίγα λόγια για το βιβλίο


Βραβείο Albert Camus 1993
Γιατί τιτλοφόρησα αυτό το κείµενο Πριν; Κανονικά θα έπρεπε να το ονοµάσω Μετά. Αλλά συµβαίνουν λίγα πράγµατα εδώ. Πού και πού ακούγεται το µετρό που περνάει: είναι η κυριότερη ψυχαγωγία µας. Το ακούµε πολύ αµυδρά. Σε ποια απόσταση περνάει; Στα εκατόν πενήντα µέτρα; Στα πεντακόσια µέτρα; Πόσος καιρός θα µας χρειαστεί για ν’ ανοίξουµε µια στοά τέτοιου µήκους; Το συζητάµε συχνά αυτό το θέµα. ∆ιακρίνουµε τη µέρα από τη νύχτα χάρη στον ήχο του µετρό. Όταν δεν το ακούµε για µεγάλο διάστηµα, υποθέτουµε ότι είναι νύχτα ή ότι οι οδηγοί κάνουν απεργία. Ακούµε επίσης το άνοιγµα και το κλείσιµο της καγκελόπορτας του νεκροταφείου. 
 

Σχετικά βιβλία


Η μητρική γλώσσα Βασίλης Αλεξάκης Η μητρική γλώσσα Αρχική τιμή:   17,70 € 15,93 €
Θα σε ξεχνάω κάθε μέρα Βασίλης Αλεξάκης Θα σε ξεχνάω κάθε μέρα Αρχική τιμή:   13,30 € 11,97 €
Ξένες λέξεις Βασίλης Αλεξάκης Ξένες λέξεις Υπό έκδοση
19/10/2017
Τάλγκο Βασίλης Αλεξάκης Τάλγκο Αρχική τιμή:   11,00 € 9,90 €
Το κλαρινέτο Βασίλης Αλεξάκης Το κλαρινέτο Αρχική τιμή:   17,70 € 15,93 €
 

Σάββατο 6 Μαΐου 2017

Απο την Αρχαιότητα της Ιεράπετρας

Απο την Αρχαιότητα της Ιεράπετρας


Φωτογραφία του χρήστη Ierapetra. 

Η μεγάλη απο τις δυό σαρκοφάγους της Ιεράπετρας όπως εκτίθεται στο Βρετανικό Μουσείο.

Από το βιβλίο του Spratt: Travels and researches in Crete.
Μετάφραση σελίδες 274 - 278

--------------------------


Είχε πέσει στήν αντίληψή μου ότι δύο γλυπτές σαρκοφάγοι είχαν βρεθεί πρόσφατα κοντά στο θέατρο στήν Ιεράπετρα, και οι θεματοφύλακες του Βρετανικού Μουσείου, μετά απο τη πληροφόρηση που τους έδωσα, αποφάσισαν να τις αγοράσουν απο την οικογένεια στην ιδιοκτησία της οποίας είχαν βρεθεί.
Αφού έγινε η αγορά, η μεταφορά τους έγινε επίσης απο αξιωματικούς και πλήρωμα του "Medina" πρός το τέλος του Δεκεμβρίου 1860 και αρχές Ιανουαρίου 1861, αλλά με μεγάλη προσπάθεια δεδομένης της εκτεθειμένης στο καιρό εκείνης της εποχής της θέσης του αγκυροβολίου της Ιεράπετρας, αλλά και του μεγάλου βάρους και της κατάστασης των σαρκοφάγων.
Καθώς η μεγαλύτερη απο τις δύο φαίνεται να ζυγίζει περισσότερο απο επτά τόνους, έπρεπε να κατασκευασθεί μιά σημαντική προβλήτα πάνω στην αμμώδη παραλία για να μπορέσουν να φορτωθούν. Πρίν απ αυτό έπρεπε να μεταφερθύν σε μεγάλη απόσταση σε ανώμαλο έδαφος και άμμο σε ένα πιό προστατευμένο μέρος του κόλπου, μιά δύσκολη και κουραστική προσπάθεια.
Αυτό το καθήκον εκτελέστηκε με μεγάλο ζήλο απο τους ναύτες και καθώς η μεγαλύτερη σαρκοφάγος αποτελούσε ένα ενδιαφέρον και σημαντικό έργο τέχνης, παρ όλο που ήταν φθαρμένη και ραγισμένη, μεγάλη ήταν η φροντίδα να διατηρηθεί οσο το δυνατόν καλλίτερα και να προστατευθεί απο περισσότερη φθορά κατά τη μετακίνηση. Οπως και για να προστατευθεί από παραπάνω φθορά από τοπικούς εχθρούς (υπήρχε μια τοπική ομάδα που αντιδρούσε στη μεταφορά τού μνημείου), ο κύριος Wilkinson θεώρησε σωστό να μείνει ο ίδιος μέσα στη σαρκοφάγο μέχρι να μεταφερθεί μέσα στα τείχη της πόλης. Ομως, ακόμα και έτσι δε ξέφυγε ολοκληρωτικά το κίνδυνο αφού κάποιο χέρι κατέστρεψε ότι είχε μείνει απο το κεφάλι του Εκτωρα.
Ετσι λοιπόν, οι σαρκοφάγοι έφτασαν μερικά μέτρα απο τη πύλη της ξηράς του τείχους της Ιεράπετρας, στη κορφή του οποίου μια Τουρκική περίπολος περπατούσε κάθε νύχτα ατενίζοντας τις σαρκοφάγους των νεκρών που μετά από χιλιάδες χρόνια ησυχίας, μεταφέρονταν τώρα απο τα βάρβαρα χέρια ξένων.
Η μεγαλύτερη σαρκοφάγος είναι πολύ ενδιαφέρουσα, στολισμένη με αναπαράσταση μερικών απο τα πιο σημαντικά γεγονότα συνδεδεμένα με τη ζωή του Αχιλλέα, ήρωα της πολιορκίας της Τροίας. Οι τρείς πλευρές ειναι στολισμένες με γλυπτά ενώ η τέταρτη πλευρά φαίνεται ημιτελής. Δείχνει σαν να είχε φτιαχτεί να στέκει κοντά σε κάποιο ναό η σε κάποιο ιερό διάδρομο.
Το είδος της τέχνης είναι αναμφίβολα εξαιρετικό και καθώς είναι λίγα εκείνα που ξέρωμε για τη πρώιμη Κρητική γλυπτική, πέρα απο το γεγονός ότι έχαιρε μεγάλης υπόληψης, και ότι είχε σχολές απο τις οποίες είχαν βγεί αρκετοί καλλιτέχνες, και χωρίς να υπολογίσωμε και το πατριάρχη Δαίδαλο, πρέπει να θεωρήσωμε πώς αυτη η σαρκοφάγος ήταν προϊόν δημιουργίας κάποιων μεγάλων μαστόρων της εποχής. Ας το αφήσωμε όμως στούς σύγχρονους δασκάλους να υπολογίσουν την ακριβή ηλικία και να μας εκθειάσουν τη τέχνη που μεταφέρει, όταν θα εκτεθεί στο Βρετανικό Μουσείο.
Ας δούμε όμως και μιά ιστορία που αφορά στις εκσκαφές. Κάποιος με το όνομα Χλουβεράκης, Ελληνας απο την Ιεράπετρα, μεταξύ θεάτρου και αμφιθεάτρου στα ανατολικά όρια της πόλης είχε ανακαλυψει μέσα σε ενα θάλαμο θαμμένο περίπου δύο μέτρα κάτω απο την επιφάνεια του εδάφους, γεμάτο με χώμα και σκουπίδια τις δυό σαρκοφάγους με τα καλύματά τους μετακινημένα και σπασμένα. Λίγο καιρό αργότερα ο Χλουβεράκης πέθανε και η οικογένεια του αποδίδοντάς το θάνατο στά πνεύματα που απελευθερώθηκαν με την ανασκαφή τίς εγκατέλειψε οδηγώντας τις σε περισσότερη φθορά που σε λίγο καιρό θα τις κατέστρεφε εντελώς.
--------------------------
---------------------------------
Ο Ηρακλειώτης Ιάκωβος Καλοκαιρινός δίνει τη δική του εκδοχή στα γεγονότα αναφέροντας οτι ο Χλουβεράκης είχε βρεί τις δυό σαρκοφάγους στο χωράφι του. Αρκετά έξυπνος εδήλωνε οτι δεν είχε σκοπό να τις πουλήση σε κανένα προκειμένου να αναγκάζει τους Ευρωπαίους αρχαιολόγους να έρχονται στην Ιεράπετρα να τις δούν.
Λίγο αργότερα ο Χλουβεράκης πέθανε και οι κληρονόμοι του δεν ενδιαφέρθηκαν με τον ίδιο ζήλο για τις σαρκοφάγους.
Την ίδια εποχή ο πανίσχυρος Αγγλος πρέσβυς που είχε πληροφορηθεί την ύπαρξη και τη σπουδαιότητά τους απέσπασε απο το Σουλτάνο φιρμάνι με το οποίο απαγορευόταν η εξαγωγή των σαρκοφάγων εκτός αν επρόκειτο για την Αγγλία.
Ετσι λοιπόν λίγο μετά το θάνατο του Χλουβεράκη ο πρόξενος της Αγγλίας στο Ηράκλειο με εντολή του πρέσβη ερώτησε τους κληρονόμους αν ηθελαν να πουλήσουν τις σαρκοφάγους. Αφου εκείνοι απάντησαν θετικά στη πρόταση δόθηκε άμεσα εντολή στο "Medina" με τον Thomas Spratt να καταπλεύση στην Ιεράπετρα προκειμένου να φορτώσει τις σαρκοφάγους και να τις μεταφέρει στην Αγγλία.
— στην τοποθεσία Ierápetra.

Δευτέρα 1 Μαΐου 2017

Οι Μαγεμένες (Las Incantadas)

Το νέο μυθιστόρημα της Μαίρης Κόντζογλου έρχεται στις 11 Μαΐου!
Εξασφαλίστε το δικό σας αντίτυπο στο βιβλιοπωλείο της περιοχής σας και αποκτήστε το την πρώτη ημέρα της κυκλοφορίας του με την υπογραφή της συγγραφέα.
Διαβάστε τις πρώτες σελίδες: http://bit.ly/incantadas-flipbook
 
Οι Μαγεμένες (Las Incantadas)
metaixmio.gr

Λίγα λόγια για το βιβλίο




Στο βιβλίο υπάρχει τυπωμένο ένα qr code με πλούσιο πραγματολογικό υλικό για το ιστορικό υπόβαθρο της αφήγησης.

Θεσσαλονίκη, στα βάθη των αιώνων: Μια βασίλισσα ερωτευµένη παράφορα µε τον Μεγαλέξανδρο τρέχει µες στη νύχτα να συναντήσει τον εραστή της. Τα µάγια του απατηµένου συζύγου της όµως θα µαρµαρώσουν αυτή και τη συνοδεία της. Οι µορφές τους θα µείνουν για πάντα στη Στοά των Ειδώλων.
Περίπου χίλια οχτακόσια χρόνια αργότερα, στην ίδια πόλη, που οι κάτοικοί της λατρεύουν τρεις θεούς και µιλάνε αµέτρητες γλώσσες, ο παλαιογράφος Εµµανουέλ Μιλλέρ επιχειρεί, µε τη συγκατάθεση του Σουλτάνου, να ξεριζώσει το αρχαίο µνηµείο των «Μαγεµένων» και να τις πάει στη Γαλλία, να κοσµήσουν τα ανάκτορα και τα σπίτια των ευγενών.
Στην προσπάθειά του όµως αυτή, θα βρεθεί αντιµέτωπος µε µια χούφτα ξεχωριστούς ανθρώπους: Τη Χάννα και τον Νικόλα, δυο ερωτευµένα παιδιά, που αγωνίζονται για τη µαταίωση της αρπαγής του µνηµείου, ενώ παλεύουν για το δικαίωµά τους στην αγάπη. Τον γλύπτη Αλέξανδρο ∆ηµητριάδη, που εµπνέεται από τους νεαρούς του φίλους, και ρίχνεται στη µάχη µε αυτοθυσία. Και τον Νταβίντ εφέντη, τον αρχαιολάτρη Εβραίο, που δίνει τον δικό του αγώνα ενάντια στην εποχή, τη φυλή του και την κοινωνία, προσπαθώντας να κρατήσει κοντά τους τις «Μαγεµένες» και να αποτρέψει την επανάληψη µελλοντικών διωγµών.
Μια σαγηνευτική ιστορία, βασισµένη σε αληθινά γεγονότα, που σκαλίζεται µε έρωτα και αίµα στα βυζαντινά τείχη, στα υγρά λιθόστρωτα, στις συναγωγές, στα παζάρια και στα γεµάτα θρύλους και ατµούς χαµάµ της Σαλονίκης.
 

Σάββατο 29 Απριλίου 2017

Τα «Κυνηγόσκυλα»

 
Εκδόσεις Διόπτρα - Dioptra Publications
Πρόταση αστυνομικής λογοτεχνίας: Τα «Κυνηγόσκυλα», το νέο βιβλίο του πολυβραβευμένου Jørn Lier Horst. https://www.dioptra.gr/Vivlio/712/711/Ta-kunigoskula/
[Αν έχετε διαβάσει το «Έγκλημα στα Φιορδ» μοιραστείτε την άποψή σας για να βοηθήσετε και τους υπόλοιπους αναγνώστες!]
Λίγα λόγια για την υπόθεση:
Πριν από δεκαεπτά χρόνια, ο Βίλιαμ Βίστιν διερευνούσε μία από τις πλέον διαβόητες εγκληματικές υποθέσεις, τη δολοφονία της νεαρής Σεσίλια Λίντε. Ύστερα από την αποκάλυψη παραποίησης αποδεικτικών στοιχείων, που καταδίκασαν τον ύποπτο, ο επιθεωρητής Βίλιαμ Βίστιν τίθεται σε διαθεσιμότητα.
Αυτός που πέρασε όλη την επαγγελματική του ζωή ως «θηρευτής» τώρα γίνεται το «θήραμα». Για να ανακαλύψει τι πραγματικά έγινε τότε, πρέπει να δράσει παρασκηνιακά, έχοντας όμως τη βοήθεια της δημοσιογράφου κόρης του Λίνε αλλά και κάποιων άλλων απρόσμενων συνεργατών.
Και όταν εξαφανίζεται ακόμα μία νεαρή γυναίκα, αρχίζει ένας εξοντωτικός αγώνας δρόμου…

Αποκτήστε το: https://www.dioptra.gr/Vivlio/712/711/Ta-kunigoskula/

Τα κυνηγόσκυλα
Μια παλιά υπόθεση δολοφονίας μιας νεαρής γυναίκας και η σύνδεσή της με την εξαφάνιση ακόμη μιας, ξεκινάν έναν εξοντωτικό αγώνα δρόμου για τον επιθεωρητή Βίλιαμ Βίστιν. Αυτός που πέρασε όλη του τη ζωή ως «θηρευτής» τώρα γίνεται «θήραμα».
Προστασία DRM:
Ναι
ebook Format:
ePub
Συμβατότητα:
iOS, Android, Windows
Αγόρασέ το με:
11.99 €
ISBN:
978-960-605-235-4
Αξιολόγηση χρηστών:
από 1 χρήστες
Συγγραφέας:
Μεταφραστής:
Δέσποινα Παπαγρηγοράκη
Επιμελητής:
Πανίδη Ιουλιάννα
Έκδοση:
1η
Ημερομηνία έκδοσης:
08/03/2017
Αριθμός σελίδων:
448
Format:
Paperback
Μέγεθος:
140 x 205
Χώρα προέλευσης:
Νορβηγία
Θεματολογία:
Αστυνομικά - Θρίλερ
-10%
16.60 €
14.94 €
Το Σάββατο, 15 Ιουλίου, με απήγαγε ένας άντρας, ενώ ήμουν στον δρόμο και έκανα τζόγκιγκ στη διασταύρωση κοντά στη φάρμα Γκούμσερε. Είχε ένα παλιό άσπρο αυτοκίνητο. Τώρα είμαι μέσα στο πορτμπαγκάζ του…
Πριν από δεκαεπτά χρόνια, ο Βίλιαμ Βίστιν διερευνούσε μία από τις πλέον διαβόητες εγκληματικές υποθέσεις, τη δολοφονία της νεαρής Σεσίλια Λίντε. Ύστερα από την αποκάλυψη παραποίησης αποδεικτικών στοιχείων, που καταδίκασαν τον ύποπτο, ο επιθεωρητής Βίλιαμ Βίστιν τίθεται σε διαθεσιμότητα.
Αυτός που πέρασε όλη την επαγγελματική του ζωή ως «θηρευτής» τώρα γίνεται το «θήραμα». Για να ανακαλύψει τι πραγματικά έγινε τότε, πρέπει να δράσει παρασκηνιακά, έχοντας όμως τη βοήθεια της δημοσιογράφου κόρης του Λίνε αλλά και κάποιων άλλων απρόσμενων συνεργατών.
 Όταν εξαφανίζεται ακόμα μία νεαρή γυναίκα, αρχίζει ένας εξοντωτικός αγώνας δρόμου…

The RIVERTON PRIZE

Καλύτερο αστυνομικό μυθιστόρημα στη Νορβηγία

Glass Key

Καλύτερο αστυνομικό μυθιστόρημα στη Σκανδιναβία


 Ο Jοrn Lier Horst τιμήθηκε με το Βραβείο Νορβηγών Βιβλιοπωλών το 2011 και το βραβείο Martin Beck το 2014.


 Ο Jοrn Lier Horst τιμήθηκε με το Βραβείο Petrona το 2016 για το καλύτερο Σκανδιναβικό Αστυνομικό Μυθιστόρημα (Caveman).


Σχετικά με τον Συγγραφέα Lier Jorn Horst

Lier Jorn Horst
Γεννημένος το 1970 στο Μπάμλε της βόρειας Νορβηγίας, ο Jοrn Lier Horst εργάστηκε ως αστυνομικός στο Λάρβικ από το 1995 και γνωρίζει πολύ καλά αυτά για τα οποία μιλά στα βιβλία του. Ξεκίνησε την καριέρα του ως συγγραφέας αστυνομικών μυθιστορημάτων το 2004, με το Nοkkelvitnet (Ο Βασικός Μάρτυρας), το πρώτο της σειράς με τον αστυνομικό επιθεωρητή Βίλιαμ Βίστιν. Τα βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε αρκετές γλώσσες, ενώ το Bunnfall (Κατακάθια) αναδείχθηκε ανάμεσα στα πέντε δημοφιλέστερα βιβλία στη Διαδικτυακή Λέσχη Βιβλίου CrimeFictionLovers, μαζί με αυτά του Jo Nesbο. Το 2016, το βιβλίο του The Caveman τιμήθηκε με το Petrona Award ως το καλύτερο σκανδιναβικό αστυνομικό μυθιστόρημα. Από τις Εκδόσεις Διόπτρα κυκλοφορούν τα βιβλία Έγκλημα στα Φιόρδ και Τα Κυνηγόσκυλα.

Δημοφιλείς αναρτήσεις